<>
Для соответствий не найдено
It never happens to me. Ça ne m'arrive jamais.
Nothing happens unless you make it happen. Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
See that this never happens again. Faites en sorte que ça ne se produise plus.
If it happens to rain, the garden party won't be held. Si la pluie survient, la fête champêtre n'aura pas lieu.
Let's see what happens. Voyons ce qu'il advient.
As it happens, she is absent. Il se trouve qu'elle est absente.
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. Ce n'est pas parce qu'une mère est belle que par voie de conséquence sa fille le deviendra.
Whatever happens, you must keep calm. Quoi qu'il arrive, tu dois rester calme.
What happens if I press this button? Que se passe-t-il si j'appuie sur ce bouton ?
That's something that happens quite often. C'est quelque chose qui se produit assez souvent.
I'll stand by you no matter what happens. Je me tiendrai à ton côté, quoi qu'il advienne.
Obscenity is whatever happens to shock some elderly and ignorant magistrate. L'obscénité est tout ce qui se trouve choquer un quelconque magistrat âgé et ignorant.
Whatever happens, we have to be prepared. Quoiqu'il arrive, nous devons être prêts.
Whatever happens, I ain't telling nobody about it. Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.
Push the red button if something strange happens. Appuyez sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange se produit.
I'll remain your ally no matter what happens. Je resterai votre allié, quoi qu'il advienne.
Yes, it happens from time to time. Oui, ça arrive de temps en temps.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ?
I wonder what happens if I press this button. Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.
No matter what happens, I won't be surprised. Quoi qu'il advienne, je ne serai pas surpris.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее