Примеры употребления "faire passer pour un idiot" во французском

<>
Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre. If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
Merci de m'avoir finalement expliqué pourquoi les gens me prennent pour un idiot. Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
À moins d'avoir commencé, enfant, à apprendre l'anglais, il est improbable de jamais passer pour un locuteur natif. Unless you started learning English as a child, you're unlikely to ever sound like a native speaker.
Vous me prenez pour un idiot ? Do you take me for a fool?
Il m'a fait passer pour un menteur. He made me out to be a liar.
Me prends-tu pour un idiot ? Do you take me for a fool?
Tu pourrais passer pour un adolescent si tu portais un T-shirt. You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Je n'aime pas qu'on me prenne pour un idiot. I don't like being made a fool of.
Tu me prends pour un idiot ? Do you take me for a fool?
Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants. He couldn't get his ideas across to the students.
Elle se fit passer pour une étudiante. She pretended to be a student.
Je ne suis pas un idiot. I'm not an idiot.
Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité. The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation.
Fais-toi passer pour moi. Pretend you're me.
Il faisait semblant d'être un idiot. He pretended to be a stupid man.
J'ai dépensé 3000 yen pour un nouveau CD. I spent 3000 yen on a new CD.
Linda a seize ans mais n'a aucun mal à passer pour une fille de 20 ans. Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty.
J'étais un idiot d'avoir épousé quelqu'un comme elle. I was a fool for marrying someone like her.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse, ne saurait passer pour galant. Never an oaf, whatever he does, would be considered a gentleman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!