Примеры употребления "en avoir ras le bol" во французском с переводом на английский

<>
J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations. I'm sick of listening to her complaints.
Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux. The glass bowl broke in tiny fragments.
Ces champignons ont un effet émétique. Si on absorbe de l'alcool après en avoir mangé, on se sent très malade. These mushrooms have a revulsive effect. If you drink alcohol after having eaten them, you will feel very sick.
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai votre mère à peindre la clôture. As soon as I can get the chance, I'll help your mother paint the fence.
On peut largement en avoir pour son argent dans ce magasin. You can get a lot of bang for your buck at this store.
Puis-je en avoir un morceau ? May I have a piece of it?
Le léopard commençait à en avoir marre de ses taches. The leopard was growing bored of its spots.
Il commence à en avoir assez de lire. He got tired of reading.
Il veut en avoir le plus possible pour son argent. He wants the most bang for his buck.
Dès que je peux en avoir l'occasion, j'aiderai ta mère à peindre la clôture. As soon as I can get the chance, I'll help your mother paint the fence.
Elle veut en avoir le plus possible pour son argent. She wants the most bang for her buck.
J'ai pris vingt clichés flous pour en avoir un à peu près correct ! I made twenty blurry shots to have one almost correct!
J'ai perdu mon mot de passe. Je devrai en avoir un nouveau. I lost my passport. I'll have to get a new one.
Il faut rendre sa vieille licence pour en avoir une nouvelle. You must turn in your old license in order to get a new one.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. To be successful, you need to look like you're already successful.
Ensuite, tu arroseras ce bol de farine d'un peu d'eau. Then you water the bowl of flour with a little water.
Elle porte un jean au ras de la moule. She's wearing low-rise jeans.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
J'emploie un bol et une cuillère. I'm using a bowl and a spoon.
Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air. Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!