Примеры употребления "avoir le mal de mer" во французском

<>
Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer. Not only are we all in the same boat, but we are all seasick.
Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête. All the passengers got seasick during the storm.
Avez-vous quelque chose contre le mal de tête? Do you have anything to relieve a headache?
Il doit avoir le mal du pays. He must be homesick.
Combattre le mal par le mal. Set a thief to catch a thief.
C'est de loin le meilleur restaurant de fruits de mer du coin. This is by far the best seafood restaurant in this area.
J'ai un terrible mal de crâne. I'm suffering from a bad headache.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Le mal n'est pas né, il est formé. Evil isn't born, it is taught.
Christophe Colomb a bu de l'eau de mer pure. Christopher Columbus drank sea water straight up.
Il a pris prétexte d'un mal de tête pour partir plus tôt. He used a headache as an excuse for leaving early.
Une minute plus tôt, et ils auraient pu avoir le bus. One minute earlier, and they could have caught the bus.
Modeste et court d'imagination, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire. Humble and not imaginative, Justin only knew evil through hearsay.
Il alla au bord de mer pour finir noyé. He went to the seaside only to be drowned.
C'est mal de tricher aux jeux de cartes. It is wrong to cheat at cards.
Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer. I was afraid I wouldn't have the pleasure of meeting you.
Au début, Mag avait le mal du pays. At first, Meg was homesick.
On dit que le liquide amniotique est à peu près de la même composition que l'eau de mer. They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
C'était un terrible mal de tête. It was a tremendous headache.
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!