Примеры употребления "yapmak" в турецком с переводом на русский

<>
Hayır, beni başsavcı yapmak için. Нет, чтобы сделать меня генпрокурором.
Beni bunu yapmak zorunda bırakma, Curtis! Не вынуждай меня делать это, Куртис!
Sırf para kazanmak için bunu yapmak zorunda değildin! Тебе не нужно заниматься этим, чтобы подзаработать.
Seninle iş yapmak gerçekten çok hoştu. Очень приятно иметь с вами дело.
Doğru şeyi yapmak ne zamandan beri hata oldu Liza? С каких пор поступать правильно означает ошибку, Лиза?
Her ne kadar bütün gün bunu yapmak istesem de işe gitmeliyiz. Я бы хотел так провести весь день, но нам пора.
Seks yapmak için bir kız elde etmek planlayacağın bir şey değildir. Чтобы заняться сексом с девушкой, не нужно планировать всё наперёд.
Bir işi yapmak vardır bir de yapmamak vardır. Bu kadar! Есть дело, которое надо раскрыть, и больше ничего!
Hayatlarının en büyük davasında böyle bir hata yapmak... Допустить такую ошибку в главном деле своей жизни.
Mart'te Clouzot ilk ses kaydı denemelerini yapmak için stüdyoya girer. В марте года Клузо сделал свои первые студийные тестовые записи.
Yapmak üzere olduğum şey bence tamamiyle saçmalık, fakat zarar veremez değil mi? Сейчас я сделаю абсолютную глупость, но от неё никакого вреда не будет!
Mutlaka hep yapmak isteyip de yapamadığın bir şey vardır. Должно быть что-то, что ты всегда хотел сделать.
Kendi sisteminde opiyatlardır Onlara çok yapmak gerekir yakalamak daha kolay. Опиум в их системе, делает их поимку намного проще.
Çay yapmak için banyo yaptığım suyu mu kullandın? Ты делаешь чай из моей воды для мытья?
Michael, seni buraya uyumak için çağırdım o işi yapmak için değil. Майкл, я тебя пригласила спать вместе, а не делать это.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Herkesin damak tadına uygun bir tavup çorbası yapmak hassas bir iştir. Ama siz bunu ustasından öğreneceksiniz. Быть куриным супом для чьей-нибудь души это деликатное дело, но вы будете учится у мастера.
Yıl sonra, hala mal sayımı yapmak, Alışverişe gelenleri süper indirimler reyonuna barbekü alabilmek için yönlendiremem. Чтобы через пятнадцать лет я всё еще занимался инвентаризацией и направлял покупателей в места нужных им распродаж.
Yani, bir kerecik bile olsa, Jules'in kendim için bir şey yapmak istememi anlamasını isterdim... В смысле, хоть бы раз, Джулс почувствовала, что мне нужно что-то для себя...
Evet, ama bu demektir ki, kendisini, aptalca bir hareket yapmak için yeteri kadar çaresiz hissedecektir. Да, но это значит, что он, возможно, настолько отчаялся, что сделает глупый шаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!