Примеры употребления "yapacak" в турецком с переводом на русский

<>
B gelecek, araştırmasını yapacak ve yoluna gidecek. Б придет, сделает свои открытия и уйдет.
Karanlık Lord'un emirleri belli, çocuk yapacak bunu. Темный Лорд приказал - это должен сделать мальчишка.
Araç kullanılamaz haldeyse, bizim de burada yapacak bir şeyimiz kalmamış demektir. Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать.
Gina, Pazar günü yapacak bir şeyin yok muydu? Джина, разве у тебя нет дел в воскресенье?
Ne yazık ki babanın yapacak işleri var. Боюсь, у папы еще есть дела.
Bu gerçek hayatta pek rastlanan bir şey değil. Emirler elması üstlerimize getirmek yönündeydi, Chuck. Onunla ne yapacak? в обычной жизни такое редко увидишь нашим заданием было вернуть бриллиант а что она с ним будет делать?
Bak, kapanış konuşmasını John Cage yapacak. Послушай, Джон Кейдж займется заключительной речью.
Ama bu hafta sonu, seksten başka yapacak bir şey bulmalıyız. Но нам нужно придумать, чем заниматься в выходные помимо секса.
Yapacak hiçbir işin kalmağına göre, bana büyük boy latte getirir misin? Слушай, раз тебе нечем заняться, может принесешь мне тройной латте?
Ama bunu diyenler, yapacak daha iyi bir şeyi olmayanlar. Vaktini bile ayırmak istemeyeceğin insanlar. Но они просто придурки, которым нечем заняться, и не с кем провести время.
Margo birleşme ile ilgili haftaya mühim bir açıklama yapacak diyor. Марго сказала, он сделает заявление насчёт слияния компаний. Марго?
Cam, bizim buradaki bir ortaokulda müzik öğretmenliği yapacak. Кэм нашел работу учителя музыки в местной средней школе.
Gerçekten de bunu en iyi arkadaşına yapacak mısın? ты реально сделаешь это со своим лучшим другом?
Aptal insanların yarısı, beni bir şehit yapacak, diğerleri, diyecek.. Половина из этих людей сделают из меня мученика а другая половина скажет...
Tom'un gidebilmesinden önce yapacak birkaç şeyi daha var. Прежде чем Том сможет уйти, ему нужно ещё кое-что сделать.
Rick bu hafta sonu ızgara etle hamburger yapacak. Рик в эти выходные сделает гамбургеры на гриле.
Bunu yapacak kadar hasta ruhlu olan kişi sendin. Именно ты настолько больная, чтобы сделать это.
Kardeşlerim bana yazabilirler, zaten yapacak başka işleri yok. Сёстры могут писать мне, что им ещё делать.
Senin dedektif arkadaşın davamı mahvetti, bu yüzden yapacak fazla bir şey yoktu. Да, просто твой детектив разгромил моё дело, поэтому дел было немного.
Başarıya ulaşmak için yapacak çok şeyimiz var, ama bunu kendi başımıza yapamayız. Нам нужно еще так много сделать. Но мы не можем сделать это одни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!