Примеры употребления "kabul etmesini" в турецком с переводом на русский

<>
O kıs kardeşim en azından oğlumuzun doğum gününü kabul etmesini mi? Например, чтобы моя сестра наконец признала факт рождения нашего сына?
Bu ünvanı kabul etmesini tüm krallığımız adına istiyorum. Я хочу, чтобы он распоряжался всем королевством.
Sen ya da eşlikçilerinden birinin inanışlarımıza göre vaftiz edilmeyi kabul etmesini istiyorum. Позволь взять одного из твоих людей и обратить его в нашу веру.
Sonra ona suçu kabul etmesini ve cezasının düşmesi için mücevherleri geri getirmesini tavsiye edersiniz. Вы бы тогда посоветовали ему признаться, и вернуть бриллианты, чтобы сократить срок.
Bizim tedavimiz erkeğin ani boşalma tepkisini yeniden kontrol edebilmesi için fiziksel yenileme sistemini kabul etmesini içeriyor. В основе нашей терапии лежит система физического восстановления, которая позволяет мужчине вернуть контроль над эякуляцией.
O zaman müvekkilimize, teklifi kabul etmesini önerelim. Так что пойдем посоветуем нашей клиентке принять предложение.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Öyle bir şey var mı? -Bilmiyorum. Ama Edie'nin seni tüm okulun önünde rezil etmesini istemezsin. Не знаю, но тебе явно не захочется, чтоб Иди обсмеяла тебя перед всей школой.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
IMF'in kurtarma paketinin yarısını temin etmesini sağlayabilirim. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Seni terk etmesini istemiyorsun demek istedin, değil mi? Вернее, не хотите, чтобы она Вас бросила?
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Louis Litt'e yaptığımı kontrol etmesini mi söyledin? Ты попросила Луиса Литта проверить мою работу?
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Olabilir, ama Wendell'in onu teşhis etmesini sağlamamızı istiyorlar. Может быть. Они попросили нас провести опознание с Уэнделлом.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Benden nefret etmesini istemiyorum! чтобы она ненавидела меня!
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Onun buna tanıklık etmesini istiyorum. Хочу, чтобы он свидетельствовал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!