Примеры употребления "чтоб" в русском с переводом на турецкий

<>
Они сказали, что оплатят бензин чтоб мы уехали на выходные... Onlar da yakıt tedarik edecekler. Böylece hafta sonu için uzaklara gideceğiz.
Чтоб каждый раз во время выхода на поле у тебя был дабл плей *! Yüzdeli Vuruş Lanetin olsun inşallah. İnşallah her bir oyunda, topu alan dışına atarsın.
Гребень, чтоб усы чесать, мне бы - сперму отсосать. "Altın bir bıyık tarağı istiyorum" "Ve birkaç spermisit"
Чтоб вода была холодная! Su soğuk olsun Lavender.
Мне нужно снова сойтись с Джеймсом, чтоб перестать видеться с ним. Belki tekrar James ile birlikte olmalıyım böylece onunla daha az zaman geçiririm.
Моз, чтоб тебя! Lanet olsun, Mose.
Чтоб в разных позах трахаться. Böylece, her pozisyonda sevişebilirim.
Хочу, чтоб вы стали столбом. Sizi taş heykel gibi görmek istiyorum.
но чтоб больше не устраивал из меня приманку! Sırf uçabiliyorum diye beni yem yapmaya kalkışma sakın!
Чтоб меня, если это не воскресший саксофонист под прикрытием. На кого он работает? Ve lanet olsun eğer dirilmiş bir saksafoncu değil de gizli görevdeyse kimin için çalışıyordu?
И побольше пепперони, чтоб накормить семью из. Dört kişilik aileyi doyuracak kadar sucuk olsun. "
Чтоб они его снова испортили? Tekrar berbat etsinler diye mi?
Чтоб покупать по дешевке мексиканские товары. Böylece alışveriş merkezinde ucuza alışveriş yapabiliyorsunuz.
Я пришла сюда сегодня, чтоб помочь поймать убийцу. Bu akşam buraya geldim çünkü Mary'nin katilini yakalamak istiyorum.
И держу один в стволе, чтоб ты знал. Ve bir tane de namluda saklıyorum, düşünürsen diye.
А мы защищаем избирателей от вредного ультрафиолета, чтоб их не ослепили чужие обещания. Tabii, biz de seçmenleri zararlı UV ışınlarından koruyoruz. Kararsızlık gözlerini kör etmez böylece.
Значит я плачу налоги, чтоб у вас тут кухня была? Ne yani, ben size mutfağınız olsun diye mi vergi ödüyorum?
Мы пригласили одного парня, чтоб не говорили о дискриминации. Cinsiyet ayrımcılığı olmasın diye sembolik olarak bir erkek kattık araya.
И чтоб к утру все разрешилось, или вы оба отстранены. Yarın sabah mesele hallolmuş olsun, yoksa ikiniz de uzaklaştırılırsınız. John?
Чтоб чаще нормально кушать, как сейчас. Böylece şimdiki gibi yemekleri daha sık yeriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!