Примеры употребления "признать" в русском с переводом на турецкий

<>
Только Исповедница может заставить признать такое второе имя, как это! Sadece bir Confessor böyle bir ikinci adı bir insana itiraf ettirebilir.
Хотя я должна признать. Gerçi hakkını vermem gerek.
Но мне пришлось признать поражение. Ama yenilgiyi kabullenmek zorunda kaldım.
Что ж, единственной альтернативой для вас, было бы признать что это была галлюцинация. Araştırma? - Hayır. Sizin için tek olasılık bunun bir halüsinasyon olduğunu kabul etmek olacak.
Должен признать, мне не понравилось. Hiç tatmin olmadığımı itiraf etmem gerek.
Я буду счастлив признать свою вину. Bu konuda suçlu olduğumu itiraf edeyim.
Тебе придется признать поражение, Дениз. Bu sefer yenildiğini kabul etmelisin Denise.
Надо признать, у парня есть хватка. Kabul etmek lazım, çocuğun cesareti var.
Я должен признать, что крайне удивлен. İtiraf etmeliyim ki, bende benzer hissediyorum.
Не знаю, сколько из нас готовы признать, в какую передрягу попали местные ребята. Ne kadarımızın bunu kabullenmek istediğini bilmiyorum, ancak bu kasabadaki çocukların hepsi belaya bulaşmış durumda.
Ты способен это признать? Bunu itiraf edebiliyor musun?
Она мне обо всем рассказала. Должна признать, я потрясена. Bana her şeyi anlattı ve itiraf etmeliyim ki çok etkilendim.
Тебе было непросто признать, что я тебе нравлюсь. Bana olan hislerini kabul etmeni sağlamak hiç kolay değildi.
Каждый этап пути был рискованным и, должен признать, бодрящим. Her adım fena riskliydi ama kabul etmeliyim, canıma can katıyordu.
Она довольно красива, должна признать. Ama kabul etmeliyim ki güzel kadın.
Должен признать, я очень обрадовался. İtiraf etmeliyim, çok iyi hissettim.
Надо признать, она не похожа на дочку священника. Söylemem gerekir ki sütten çıkmış ak kaşık gibi durmuyordu.
Не пора ли ему признать свою ошибку? Hata yaptığını kabul etmesinin vakti gelmedi mi?
Но ты должен признать, это привлекло внимание. Ama kabul etmelisin ki, dikkat çekici oldu.
Придется признать, что да. Kabul etmek gerekirse, evet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!