Примеры употребления "duygu" в турецком с переводом на русский

<>
Eğer sevgi yalan üzerineyse, bu onun gerçek bir duygu olmadığını mı gösterir? Если любовь построена на лжи, что, значит это не настоящее чувство?
Hiç gerçek bir duygu hissettin mi Data? Ты когда-нибудь чувствовал настоящие эмоции, Дейта?
Göz, duygu kaslarının kontrolü altında değil. Глаз не находится под контролем молекул эмоций.
O masanın arkasında oturmak nasıl bir duygu Frank? Каково тебе сидеть за этим столом, Фрэнк?
Tamam, müstakbel bayan Lawrence olmak nasıl bir duygu? Итак, каково это, быть будущей миссис Лоуренс?
Teksas'ın en kötü takımında ikinci en iyi olmak nasıl bir duygu? Как ты себя чувствуешь будучи вторым игроком в худшей команде Техаса?
Korku ve aşktan daha güçlü bir insani duygu yoktur. Не бывает чувств сильнее, чем страх и любовь.
Geri dönen T.B.I. hastalarında kızgınlık, hayal kırıklığı ve ani duygu değişimleri görülebilir. Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения.
Bu çalışma, Dani'nin en duygu yüklü anısı olmalı. Исследования, наверное, наиболее эмоциональная часть воспоминаний Дэни.
Kendini olanca şiddetiyle hissettiren, diş ağrısına benzeyen zevkli bir duygu... Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли.
Ama bunu iyi bir öykü, duygu, derinlik ve boyutla telafi ediyoruz. Но мы сделали для него хорошую историю, эмоции, глубину, объем.
Yüzü hiç duygu belli etmez, fakat nasıl bir tutku gizlenmiştir o gözlerde? Его лицо не передаёт никаких эмоций но какая страсть скрывается за этими глазами?
Görüntülerinin duyusal çekiciliği, bunların içinden geçen saf şiirsel duygu, buradan, dünyaya bakmanın akut yolunun gerçek gerçeğinden geliyor. Чувственное очарование его образов, чистое поэтическое чувство, которое проходит через них, происходит отсюда, от существенной истины его острого взгляда на мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!