Примеры употребления "чувств" в русском с переводом на турецкий

<>
Я ставлю общее благо выше собственных чувств. Birimin iyiliğini, kişisel hislerimin üzerinde tutarım.
Нет абсолютно никаких чувств. Kesinlikle bir his yoktu.
И как я могу не иметь к нему чувств? Onun nası olduğunu bilirsin. Ona karşı nasıl hislerim olmaz?
Не бывает чувств сильнее, чем страх и любовь. Korku ve aşktan daha güçlü bir insani duygu yoktur.
Я паникую, но это не меняет моих чувств к нему. Evet çıldırmış olabilirim, ama bu onun için ne hissettiğimi değiştirmez.
Конечно, быть роботом здорово, но у нас нет чувств, и иногда это очень меня огорчает. Yani robot olmak harika bir şey, ama bizlerin hiç duygusu yok ve bu beni bazen çok üzüyor.
Никаких чувств, никаких. Evet tabii. Duygu yok.
Ни чувств, ни сердца. Ne bir his ne yüreğin.
У этого бизнеса нет чувств. Bu iş sektörünün duyguları yoktur.
А у нас таких чувств нет. Bizde de o tarz hisler yok.
Короткое ухаживание завершено, нет времени на проявление чувств. Kısa süren kur evresi, tamamlanır. Kaybedecek vakit yoktur.
У героя нет чувств. Bir kahramanın duyguları olmaz.
Почему Джордж звонил тебе по-поводу старых чувств? George eski duyguları hakkında niye seni aradı?
Сколько чувств в таких простых словах, да? Basit sözlerde ne kadar çok duygu, ha?
Мы говорили обо всем, кроме наших чувств. Birbirimize karşı ne hissettiğimiz haricinde her şeyi konuştuk.
Всё потому, что у него нет чувств. Neden biliyor musunuz? Onun duyguları yok hiç.
Как насчет моих чувств? Benim duygularım ne olacak?
У меня больше нет чувств к Джону. Artık John'a karşı hiç bir şey hissetmiyorum.
Скажи мне что у тебя нет чувств к ней. Bana, gerçekten ona karşı bir şeyler hissettiğini söyleme.
У тебя нет чувств ко мне? Bana karşı hiç mi birşey hissetmiyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!