Примеры употребления "alacağım" в турецком с переводом на русский

<>
Haydi bebeğim, danstan daha fazlasını yaparsın Sanırım seni alacağım, Annenden kamçı yemek istemiyorum. Думаю, я возьму тебя, не хочу, чтобы ты получила травму из-за мамы.
Ateşkes önereceğim ve onu satın alacağım! Я предложу мир и куплю его.
Odanı alacağım, sana nedenini söyleyeyim. - Nedenmiş? Ещё как получу, и я скажу тебе почему.
Yukarıya çıkıp, kamyonetten ilk yardım çantasını alacağım. я выйду наверх, забрать аптечку из машины.
Ben de Jules'a yeni bir yorgan alacağım. А я должна купить Джулз новое покрывало.
Tamam ben gidip biraz daha bira alacağım. Ладно. Я пойду принесу нам больше пива.
O zaman, sol tarafı ben alacağım. Хорошо, тогда я беру левую сторону.
Ben de karşılığında bir iyilik planlıyorum ve en değerlini senden alacağım. Я собираюсь скоро вернуть долг и забрать самое дорогое для тебя.
O balığı alacağım, ve yarışı biz kazanacağız. Я достану эту рыбу и мы выиграем гонку!
Sana açım dedim, sen bir şeyler hazırlarken, ben de kasada ne var ne yok hepsini alacağım! А я сказал, что я голоден. И пока ты будешь тут, я заберу всё из кассы!
Yani, Euro bahse girersen, ben alacağım. Так что если ставишь евро, я забираю.
Para biriktireceğim ve sana yeni bir kaset alacağım. Я накоплю денег и мы купим новую пластинку.
Ben de Curtis'ten bilgi alacağım ama bir gelişme olursa mesajla haber ver bana. Я пойду посовещаюсь с Кёртисом, но ты напиши мне, как она.
Daha iyi bir pompa ve valf alacağım. Я покупаю лучший насос и нижние клапаны.
Bu sayede, bir yönetmen ya da yapımcı tarafından keşfedilip televizyon için iyi bir teklif alacağım. Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением.
Yine de ben bunu cevaplamak için bir fırsat olarak alacağım. Я приму это как возможность ответить, в любом случае.
Bu araziyi satın alacağım ve orada bir pansiyon inşa edeceğim. Я собираюсь купить эту землю, и построить там пансион.
Ben ikinci bir fikir alacağım. Я хочу ещё одно мнение.
Ver onu bana, yoksa zorla alacağım. Отдай его мне или я заберу силой.
Ve geri gelme, Yarın büyük bir köpek alacağım. А ты не возвращайся. Завтра я куплю большую собаку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!