Примеры употребления "завершилось" в русском с переводом на украинский

<>
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
Завершилось спортивное мероприятие коллективным фотографированием. Завершилася спортивна акція спільним фотографуванням.
Завершилось обучение проверкой знаний - тестированием. Завершилося навчання перевіркою знань - тестуванням.
Мероприятие стартовало 24 декабря и завершилось сегодня. Форум розпочався 24 травня і завершиться сьогодні.
Мероприятие завершилось интересной культурной программой. Конференція завершилась цікавою культурною програмою.
Завершилось празднование торжественным маршем выпускников. Завершилися урочистості святковим маршем випускників.
Основное время поединка завершилось ничьей. Основний час змагань закінчився нічиєю.
Мероприятие завершилось просмотром тематического фильма. Захід завершено переглядом тематичного фільму.
Тогда противостояние завершилось отставкой обоих. Тоді протистояння завершилось відставкою обох.
Завершилось мероприятие экскурсией в Брестскую крепость. Завершила поїздку екскурсія до Брестської фортеці.
Завершилось мероприятие общей колядой всех присутствующих. Завершився захід спільною колядою всіх присутніх.
Завершилось прощание речью Пэрис Джексон. Завершилося прощання промовою Періс Джексон.
Завершилось первенство района по футболу. Завершилась першість району з футболу.
Основное время так и завершилось без забитых мячей. Дійсно, перший тайм закінчився без забитих м'ячів.
Завершилось строительство морского участка "Турецкого потока" Завершено будівництво морської ділянки "Турецького потоку"
Она завершилось крахом наполеоновской империи. Воно завершилось крахом наполеонівської імперії.
Активное сопротивление завершилось восстанием, вспыхнувшим 16 августа 1943 года. Опір завершився повстанням, що спалахнуло 16 серпня 1943 року.
Однако, завершилось всё нулевой ничьей. Однак, завершилося все нульовою нічиєю.
Сражение за остров Гуадалканал завершилось разгромом Японии. Битва за Гуадалканал завершилась важкою поразкою Японії.
На Украине завершилось голосование на местных выборах. В Україні завершилось голосування на місцевих виборах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!