Примеры употребления "завершилось" в русском с переводом "завершилися"

<>
Завершилось празднование торжественным маршем выпускников. Завершилися урочистості святковим маршем випускників.
"Завершились консультации с парламентскими партиями. "Завершилися консультації з парламентськими партіями.
Еще 4 игры завершились вничью. Ще чотири гри завершилися унічию.
Завершился волейбольный турнир среди девушек. Завершилися волейбольні змагання серед дівчат.
Обе игры завершились победой "желто-черных". Обидва матчі завершилися поразками "жовто-зелених".
Уже завершились квалификационные соревнования у юниоров. Уже завершилися кваліфікаційні змагання у юніорів.
Завершились еще три мачта игрового дня. Завершилися ще три матчі ігрового дня.
Другие две игры "стыков" завершились так: Інші дві гри "стиків" завершилися так:
Как видим, соревнования завершились украинским триумфом. Як бачимо, змагання завершилися українським тріумфом.
три первых его брака завершились разводом. три перших його шлюбу завершилися розлученням.
Они завершились убедительной победой правящей коалиции. Вони завершилися переконливою перемогою правлячої коаліції.
Завершились съемки украинской комедии "Благородные бродяги" Завершилися зйомки української комедії "Шляхетні волоцюги"
Под Одессой завершились учения "Си Бриз-2012" Під Одесою завершилися навчання "Сі Бріз-2012"
Завершились заключительные сертификационные испытания вертолета Ми-8МСБ. Завершилися заключні сертифікаційні випробування вертольоту Мі-8МСБ.
Восстановительные работы завершились только в 2002 году. Відновлювальні роботи завершилися тільки в 2002 році.
Полностью восстановительные работы завершились в 1957 году. Повністю відновні роботи завершилися в 1957 році.
При этом 104 дела завершились обвинительными приговорами. При цьому 104 справи завершилися звинувачувальними вироками.
Как сообщалось, проверки Роспотребнадзора завершились 25 октября. Як повідомлялося, перевірки Росспоживнагляду завершилися 25 жовтня.
26.01 - Завершились съемки третьего сезона "Нюхача" 26.01 - Завершилися зйомки третього сезону "Нюхача"
"Золотые девяностые" завершились с окончанием 20-го века. "Золоті дев'яності" завершилися із закінченням 20-го століття.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!