Примеры употребления "за" в русском

<>
Благодарю за Ваш ответ! Vielen Dank für Ihre Antwort!
Я тоже беспокоюсь за Тома. Auch ich sorge mich um Tom.
Довольно сложно выучить французский за 2-3 года. Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.
Оставайтесь за ограждением! Bleiben Sie hinter der Absperrung!
за пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей. Im Laufe von fünf Wochen war das Angebot um 25 Millionen Barrel gestiegen.
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Спасибо вам за поддержку! Danke für eure Unterstützung!
Пожалуйста, не беспокойтесь за меня. Bitte macht euch um mich keine Sorgen.
Новые неприятности пришли вслед за волнениями вокруг Йозефа Аккерманна, генерального директора Дойче Банка: nach dem Tumult um Chef Josef Ackermann kommt neues Ungemach aus den USA:
за этими словами скрывалось многое. hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Нужно ли доплачивать за ребенка? Muss für das Kind extra gezahlt werden?
И, конечно, большинство из них ведут борьбу за финансовое выживание. Und natürlich kämpfen alle um ihr finanzielles Überleben.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Und die Farben hier stellen die Motivation hinter dem Geld dar.
Сколько нужно доплатить за новый билет? Wie viel muss man für ein neues Ticket zuzahlen?
Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной. Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
Я благодарю за Ваше радушие в мой адрес Ich bedanke mich für Ihre Freundlichkeit mir gegenüber
Ливия станет страной без преступности, поскольку наказание за кражу - отсечение руки. Libyen würde zum Land ohne Kriminalität, denn für Diebstahl hackt man kurzum die Hand ab.
Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь. Ich möchte die Gewissheit, dass du die bist, für die du dich ausgibst.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов. In Ihrem Portemonnaie haben Sie eine Eintrittskarte, für die Sie 20 Dollar bezahlt haben.
Большое спасибо за твой интерес. Herzlichen Dank für dein Interesse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!