Примеры употребления "за" в русском с переводом "hinter"

<>
Оставайтесь за ограждением! Bleiben Sie hinter der Absperrung!
за этими словами скрывалось многое. hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами. Und die Farben hier stellen die Motivation hinter dem Geld dar.
Тебе не следовало бы говорить о Джеке за его спиной. Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden.
За тем окном - моя комната. Dort hinter dem Fenster ist mein Zimmer.
Они убрали гематому за глазом. Sie entfernten ein Hämatom hinter meinem Auge.
За этими словами скрывалось многое. Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Hinter dieser Tür befindet sich das Nationale Rechtsarchiv.
А за этим стоит уровень образования, Und hinter der Gesundheit steht das Bildungsniveau.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht.
Англия прямо за вами, как обычно. England ist direkt hinter euch, wie üblich.
У нас за сердцем проходит аорта. Die Aorta kommt hinter dem Herz hervor.
Не ищи мою тень за мной. Such nach meinem Schatten nicht hinter mir.
Эвелин и я спрятались за мамой. Evelyn und ich versteckten uns hinter meiner Mutter.
За разрушениями я нашла души мест. Hinter der Zerstörung fand ich eine Seele von Orten.
За этой рукой мир из вазелина. Hinter dieser Hand ist eine Welt aus Vaseline.
За каждой фотографией скрывается целая история. Hinter jedem Bild steckt eine Geschichte.
Суровая реальность за этими цифрами такова: Die grausame Realität hinter diesen Zahlen ist folgende:
Но за этим иконками скрыт сложный код. Aber hinter dem Icon ist ein komplexer Code.
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози? Was steckt nun hinter Sarkozys Popularitätstief?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!