Примеры употребления "um" в немецком с переводом на русский

<>
Sie können um 5 Uhr gehen. Вы можете уйти в пять.
Ziemlich dünne Ausrede, um vorbeizuschauen. Довольно слабенькое оправдание, для того чтобы увидеть меня.
Eigentlich geht's ihm um das Mädchen. На самом деле, он злится на эту девушку.
Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte. Этой девушке не к кому было обратиться за советом.
Ich konnte sie um mich spüren. Я могла почувствовать их и все вокруг меня.
Sie bekommen die Mittel um Informationen zu kaufen. Вам будет предоставлено все, что вам необходимо для покупки информации.
Die Feier fängt morgen um fünf an. Завтрашняя вечеринка начинается в 5.
Also all das, um meine Aufmerksamkeit zu gewinnen. Итак, это все для того, чтобы привлечь мое внимание.
Sie hörte, wie jemand um Hilfe schrie. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Aber es geht noch immer um Buick. Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика".
Berlin hat nicht Lord Baltimore angeheuert, um dich zu finden. Вышло, что Берлин нанял Лорда Балтимор не для твоего поиска.
Und natürlich geht es nicht nur um Navigation. И, конечно, дело не только в навигации.
Es war ein perfekter Tag, um an den Strand zu gehen. Это был прекрасный день, чтобы пойти на пляж.
Ich habe gerne Leute um mein Bett herum. Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
Er lieh sich Milliarden, um luxuriösen Einzelhandel in London aufzukaufen. Он занял у банков миллиарды для скупки элитных сетей розничной торговли в Лондоне.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.
Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld. Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Um die Kosten für die notwendige Reparatur kalkulieren zu können, benötigen wir dringend eine genaue Fehlerbeschreibung Для составления калькуляции расходов на ремонтные работы нам срочно требуется подробная опись дефектов
Ich ging schneller, um zum Treffen mit dem Parlamentspräsidenten nicht zu spät zu kommen. Я пошёл быстрее, чтобы не опоздать на встречу с Председателем Парламента.
Es geht nicht immer nur um Ihre Eltern. Люцифер, не все в мире вертится вокруг твоих родителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!