Примеры употребления "ее" в русском с переводом "sein"

<>
Её красота привлекла его внимание. Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich.
Само ее присутствие провоцирует насилие. Seine bloße Gegenwart stachelt die Gewalt an.
энергию и талант ее народа. der Energie und dem Talent seiner Menschen.
Её мать не посещала начальную школу. Seine Mutter hatte die Grundschule nicht besucht.
его страна не является ее членом. sein Land ist kein Mitglied.
Вы узнаете многое о ее тонкостях. Man lernt viel über seine Feinheiten.
Япония и ее Соседи после Ясукуни Japan und seine Nachbarn nach Yasukuni
Ее пассивность стоила Японии доверия международного сообщества. Der Preis, den sich Japan mit seiner Passivität einhandelte, war der Verlust des Vertrauens der Weltöffentlichkeit.
Федеральная Европа Йошки Фишера и ее враги Joschka Fischer's Idee eines föderalen Europas und seine Gegner
люди должны практиковать ее по собственному решению. jeder Einzelne muss sie gemäß seinen eigenen Entscheidungen praktizieren.
Еда есть, но нет возможности ее купить. Nahrung kann vorhanden sein, Leute können es nicht kaufen.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
ее положительные результаты были более справедливо распределены; seine Früchte wurden gerechter verteilt;
но также и неудачи ее политической системы. auch die Misserfolge seines politischen Systems.
Условия, приведшие к ее долгому цветению, ослабевают. Die Bedingungen, die seinen lang anhaltenden Aufschwung untermauerten, werden schwächer.
Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению. Seine Kosten überwältigen die bestehenden Betriebskrankenversicherungen.
Ее культурные проявления также оказались невиданными ранее. Auch ihre kulturellen Manifestationen schienen neuartig zu sein.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. Die jungen Menschen haben den Krieg und seine Ideologien satt.
Никого нельзя протестировать без его или ее согласия. So darf niemand ohne seine Zustimmung getestet werden.
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это. Das Land zeigt sich renitent, und seine Herrscher wissen es.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!