Примеры употребления "всё" в русском

<>
Ты всё приготовил на завтра? Hast du alles für morgen vorbereitet?
У меня всё тело синее. Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
[Все еще так и есть.] "So ist es immer noch."
Все истории стали кровоточить вместе. All die Geschichten begannen, ineinander zu bluten.
Всё оригами исходит из этого. Das gesamte Origami kommt daher.
Глобализация становится всё более комплексной. Globalisierung wird zunehmend komplexer.
Всё совершается за закрытыми дверями. Sämtliche Abmachungen geschehen im privaten Kreis.
Все ленивцы говорят именно так. Genau das sagen alle faulen Leute.
Почему ты потратил все деньги? Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
И все, я приходила первая. Und ich wurde immer Erste.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
В будущем вы будете проверять все In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren.
Земли тоже все больше не хватает. Auch Grund und Boden werden zunehmend knapper.
Все планы уже были сделаны. Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären.
Всё в них стало эксцентрично. Alles an meiner Arbeit ist nun skurriler.
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
И я иллюстрирую "все еще". Und ich stehe hier für "immer noch".
Здесь видно все появляющиеся морщины. Man kann da all die Falten sehen, die entstehen.
Но это было все богатство Англии. Aber das war das gesamte Vermögen von England.
Все больше людей соглашаются с прогнозом: Über die weiteren Aussichten herrscht zunehmend Einigkeit:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!