Примеры употребления "всё" в русском с переводом "gesamt"

<>
Всё оригами исходит из этого. Das gesamte Origami kommt daher.
Мы передадим Вам все наши отгрузки Wir werden Ihnen unsere gesamten Verladungen übertragen
Всё это находится в японском жилище. Dies ist der gesamte Hausrat eines japanischen Hauses.
Но это было все богатство Англии. Aber das war das gesamte Vermögen von England.
В будущем вы будете проверять все In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. Die gesamte Hadron-Collider-Familie muss entsperrt werden.
Таким образом всё его тело находится под водой. Und so ist sein gesamter Körper unter Wasser.
бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание. Eine Finanzkrise in Spanien könnte das gesamte Gebäude zum Einsturz bringen.
в океане - она разрушит там все живые системы. Es wird den gesamten Lebensraum dort zerstören.
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности. Sie verbinden die gesamte Menscheit, ungeachtet von Identitätspolitik.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца. Unsere gesamte Ausrüstung, einschließlich der Filmausrüstung wurde von der Sonne aufgeladen.
Это не все, я сравнил его со всем спектром. Doch nicht nur das, ich habe es mit dem gesamten Spektrum verglichen.
А потом, конечно, я собрал все данные по льву. Und dann, natürlich, bekomme ich den gesamten Datensatz der Löwin.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество. Die Grundsätze Hiddinks in der gesamten südkoreanischen Gesellschaft zu verankern, stellt eine größere Herausforderung dar.
Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги. Es ist offensichtlich, dass Griechenland seine gesamten Schulden nicht zurückzahlen kann.
Там им есть чем питаться все лето и всю зиму. Es gibt dort genug Nahrung für den gesamten Sommer und Winter.
Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире: Wir weiten diese simple Vorstellung auf unser gesamtes Denken über die Welt aus:
что это слишком просто отвергать все, что заложено в религии. Ich finde es zu simpel, auf diese Art die gesamte Religion abzuwerten.
Но все же очевидно, что вся партия знала, кем был Сталин. Doch ist immer noch offensichtlich, dass die gesamte Partei wusste, wer Stalin war.
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики. Und mit dem gesamten Vermögen von England konnte König Henry keine Antibiotika kaufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!