Примеры употребления "alles" в немецком

<>
Ich mache einfach alles selbst. Я просто сам всё сделаю.
Es lässt alles logisch erscheinen. Все становится обоснованным.
Es ist alles in Ordnung. Всё в порядке.
Alles in Ordnung, keine Angst! Всё хорошо, не бойся!
Es wird alles gut werden. Всё наладится.
Das ist alles, was zählt. Это всё, что имеет значение.
Alles ist gut, wenig Arbeitslosigkeit. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Im Grunde ist alles gleich: Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец.
Es war alles so schön. Все было так прекрасно.
Mir ist alles völlig gleichgültig. Мне абсолютно всё равно.
eBay Online-Training: Alles zum Онлайн-тренинг eBay: все по
Es beginnt alles mit Empathie. С неё всё начинается.
Es lief alles wie geölt. Всё прошло как по маслу.
Wir könnten alles gleichzeitig machen. Мы могли бы сделать все необходимое.
Mir ist alles gänzlich gleichgültig. Мне абсолютно всё равно.
Ich dachte, ich wüsste alles. Я думал, что всё знаю.
Alles ist was wäre wenn. Все основано на "если".
Damit fängt das alles an. Вот - где это всё начинается.
Nun, was bedeutet das alles? Однако, каков смысл всего этого?
alles steht auf dem Kopf все идет вверх дном
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!