Примеры употребления "этим" в русском с переводом на испанский

<>
Марсиане были бы поражены этим. Los marcianos estarían maravillados por esto.
Этим я обычно и занимаюсь. Eso es lo que hago normalmente.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Я оставляю вас с этим. Así que los dejaré con eso.
Как мы можем помочь этим людям? ¿Cómo ayudamos a esas personas?
И он пошел вслед за этим чувством. Y persiguó esa sensación.
Но за этим иконками скрыт сложный код. Pero detrás de ese icono, existe un código complejo.
Если дарители будут также предоставлять только небольшую помощь, недостаточную для того, чтобы решить проблемы самых бедных стран, этим странам никогда не вырваться из хватки бедности. Si los donantes siguen dando sólo un poquito de ayuda, pero no la suficiente para resolver los problemas de los países más pobres, éstos nunca dejarán de ser presa de la pobreza.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам. Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
Этим противоречащим примерам не следует удивляться. Esos ejemplos no deben sorprender.
Согласны ли вы с этим? ¿Aceptas esto?
Зачем они станут этим заниматься? ¿Por qué lo harían?
Этим нелепым заявлениям нет доказательств. No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes.
Что ты хочешь этим сказать? ¿Qué quieres decir con eso?
И со всем этим отлично справляются женщины. Y todas esas son cosas que las mujeres hacen muy bien.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Esa persona es Jamenei, no Ahmedinejah.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Ese alguien obviamente es el FMI.
Поскольку в Германии и Голландии население широко противится тому, чтобы платить за расточительных южных европейцев, тамошние правительства, возможно, будут вынуждены спросить свой народ, хочет ли он платить огромные суммы, подразумевая под этим обязательством, что будут спасены члены еврозоны, которые не желают или не могут платить. En vista del aumento de la resistencia popular en Alemania y Holanda a pagar por el derroche de los europeos meridionales, los gobiernos de éstos pueden verse obligados a preguntar a sus pueblos si están dispuestos a asumir los enormes costos que entraña su compromiso de rescatar a los miembros de la zona del euro que no quieran o no puedan pagar.
В то время Европа не соответствовала этим условиям; Europa no cumplió con esas condiciones en su momento;
Потому что что вы можете с этим сделать? Porque, ¿qué podrías hacer con esos datos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!