Примеры употребления "этим" в русском с переводом "ese"

<>
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств. No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes.
Как мы можем помочь этим людям? ¿Cómo ayudamos a esas personas?
Этим противоречащим примерам не следует удивляться. Esos ejemplos no deben sorprender.
И со всем этим отлично справляются женщины. Y todas esas son cosas que las mujeres hacen muy bien.
Но за этим иконками скрыт сложный код. Pero detrás de ese icono, existe un código complejo.
И именно этим обязательстовом ныне связано правительство. Es ese compromiso el que ahora obliga al gobierno.
И он пошел вслед за этим чувством. Y persiguó esa sensación.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Esa persona es Jamenei, no Ahmedinejah.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Ese alguien obviamente es el FMI.
В то время Европа не соответствовала этим условиям; Europa no cumplió con esas condiciones en su momento;
Учите их этим вещям, учите их зарабатывать деньги. Enséñeles cómo hacer ese tipo de cosas y ganar dinero.
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами. Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Bueno, Enric, muchas gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros.
Но может вы и с этим не согласны. Pero tal vez tampoco consideren esa opción.
В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения. Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones.
А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам. Y luego es nuestro deber seguir esas reglas.
Полностью дискредитировавшие себя выборы положили конец этим надеждам. Las elecciones profundamente desacreditadas pusieron fin a esas esperanzas.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением. Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!