Примеры употребления "его" в русском

<>
никто раньше его не видел. nunca nadie lo ha visto antes.
Стоит посмотреть его новый фильм. Merece la pena ver su nueva película.
Я назвал его когнитивным излишком. Yo lo llamo "excedente cognitivo".
Видите, теперь идея не его. Bueno, ya ven, ahora no es suya.
А его сэндвич упал на травку. El suyo estaba en la hierba.
Германия и США начали его в 1933 г. Alemania y Estados Unidos iniciaron los suyos en 1933.
Если бы все пошло по его плану, еврозоны бы больше не существовало. Si se hubiera salido con la suya, la zona del euro habría dejado de existir.
Его совершенно не интересует искусство. A él el arte no le interesa en absoluto.
Я записал его номер телефона. Anoté su número de teléfono.
Она поблагодарила его за помощь. Ella le agradeció por su ayuda.
Это не его идея, а моя! ¡La idea no es suya, es mía!
Значит, он не будет знать, какой его. De modo que no sabrá cuál es el suyo.
Перед Америкой, Европой и Японией сейчас стоит задача интеранализировать китайские компании и методы, чтобы таким образом оживить свой собственный бизнес и вывести его на новый уровень производительности и инноваций. Ahora, el reto para los EU, Europa y Japón será internalizar las empresas y los métodos chinos a fin de galvanizar los suyos propios para obtener niveles más altos de productividad e innovación.
Как же нам его успокоить? ¿Cómo lo calmamos?
Его главная стратегия была стандартна: Su estrategia básica fue una que es común:
Все жители города его ненавидят. Todos los habitantes de la ciudad lo detestan.
Думаю, многие из вас видели его выступления. Supongo que muchos de Uds. han visto alguna charla suya.
Пугает количество стран, включая его собственную страну Индию, где правительства больше тратят на военные цели, чем на образование и здравоохранение, вместе взятые. En un número de países que causa consternación, incluido el suyo, la India, los gobiernos gastan más para fines militares que para la educación y la atención de salud combinadas.
Он ждет, чтобы его услышали. Está esperando que lo escuchen.
Его дом выставлен на продажу. Su casa está en venta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!