Примеры употребления "человека" в русском с переводом "individual"

<>
Исследование человека стоит около 3000 долларов. Looking at an individual is about 3,000 dollars.
И у каждого человека есть своя роль. Every individual has a role to play.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". The second was about the individual and the meaning of happiness.
Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. Or we can create very specific prosthetics for that individual.
Не подчиняют денежные отношения человека и воле государства. Nor does the cash nexus subordinate the individual to the will of the state.
Избегайте этого человека в будущем при использовании Xbox Live. Avoid the individual in the future when you use Xbox Live.
Ещё я хочу попросить вас заинтересоваться судьбой конкретного человека. The other thing I want to urge you to do is take an interest in the individual.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека. This is the first voice they've created for an individual.
Избегайте этого человека в будущем при использовании службы Xbox Live. Avoid that individual on Xbox Live in the future.
Здоровье и выживание являются основными ценностями практически для каждого человека. Health and survival are basic values to virtually every individual.
Смерть обособляет каждого человека, поскольку нет такого понятия как коллективное умирание. Death isolates every individual, because there is no such thing as collective dying.
Можно выбрать всех пользователей одного домена, группу зрителей или конкретного человека. You can share the event with a domain, group, or individual.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека. And since the Inquisition, we've been dealing with problems at the individual level.
насколько шансы человека в жизни зависят от доходов и образования его родителей? to what extent do an individual's life chances depend on the income and education of his or her parents?
Что справедливо для отдельно взятого человека еще более справедливо для группы людей. What is true about individuals is even truer of groups.
Выражения ненависти, серьезные угрозы или прямые нападки на человека или группу людей Hate speech, credible threats or direct attacks on an individual or group
Но разница есть, если мы посмотрим на европейского человека и на африканца. But this is different if we now look at the European individual and an African.
Ничуть не больше, чем мы можем осуждать человека за отказ совершить героический поступок. No more than an individual can be blamed for declining to act heroically.
Но если говорить с точки зрения здоровья человека, то «особых отличий не существует». But when it comes to individual health, “there isn’t much difference.”
Бытующим в обществе исламистским концепциям, которые нарушают права человека, следует дать политический отпор. Islamist conceptions of society that violate individual rights must be rebutted politically.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!