Примеры употребления "хранятся" в русском

<>
Сведения об организации хранятся в: My organization information is stored in:
Они хранятся в кабинете директора. Permanent records are kept in the principal's office.
Сообщения хранятся в теневой очереди. The queue holds messages in a shadow queue.
На складе хранятся компоненты 29 различных наборов, включая набор для оказания неотложной медицинской помощи и набор «школы в коробке». The warehouse stocks components for 29 different kits, including the emergency health kit and the “School in a Box”.
Принципы открытого общества хранятся в Декларации Независимости, а учреждения американской демократии защищены Конституцией. The principles of open society are enshrined in the Declaration of Independence and the institutions of American democracy are protected by the Constitution.
В них не хранятся данные. It doesn’t store data.
Хорошие мечи хранятся в своих ножнах. The best sword is kept in its sheath.
Неактивные ящики хранятся, пока они находятся на хранении. Inactive mailboxes are preserved as long as they’re placed on hold.
Было приведено объяснение, что запасы вовсе не обязательно хранятся согласно их предполагаемому назначению, и есть возможность, что запасы полностью являются предметом взаимообмена между ядерно-оружейным использованием и использованием для военно-морских силовых установок. An explanation was given that stocks are not necessarily stored according to their intended purposes, and that it is possible for stocks to be completely inter-changed between nuclear weapon use and naval propulsion use.
Они хранятся в списке ListOfAccessRightsAllowed. These are stored in ListOfAccessRightsAllowed.
Там, где у вас хранятся важные документы. Look in places you keep important papers.
Сообщения также хранятся в очереди, пока расширяются списки рассылки. Messages are also held in the queue while distribution lists are expanded.
Файлы CMR хранятся в предопределенной папке. CMR files are stored in a preconfigured folder.
Я знаю, где хранятся ключи от снегоходов. I know where they keep the keys for the vehicles.
На этих счетах хранятся деньги клиента отдельно от денег, принадлежащих бизнесу. These accounts hold Client Money separately from money belonging to the business.
Изображения и видеозаписи хранятся в альбомах. Your pictures and videos are stored in albums.
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами. You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
В очереди Удаленная доставка хранятся сообщения, которые предназначены для удаленной доставки. The Remote Delivery queue holds messages that are destined for remote delivery.
Какие данные хранятся в Google Fit Data that Google Fit stores
Записи журнала аудита хранятся в течение 90 дней. Audit log entries are kept for 90 days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!