Примеры употребления "свои" в русском с переводом "his"

<>
У Славки свои дела, семья. Slavka has his own life, his family.
Он не пачкает свои руки. He doesn't get his hands dirty.
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Пусть он искупит свои грехи." May he be called to wash away his sins."
Том не знает свои силы Tom doesn't know his own strength.
Однако Трамп раскрыл свои планы. But Trump has tipped his hand here.
Он выполнил все свои обещания. He carried out all his promises.
Фотограф вывозил контрабандой свои фотографии. The photographer smuggled his pictures out, somehow.
Мавр говорит свои реплики быстро. The Moor says his lines fast.
Так он демонстрирует свои выпуклости. So you'll look at his bulge.
Он собрал все свои вещи. He's packed his things, everything.
Он забыл принять свои таблетки. He forgot to take his pill.
Порошенко должен выполнять свои обещания. Poroshenko needs to follow through on his promises.
Санта всегда прячет свои сани. Santa always hides his sleigh.
Разумный инвестор планирует свои дела. The wise investor will plan his affairs.
Специалистам не покидать свои посты. No technician will be allowed to leave his post.
Он потерял свои новые часы. He lost his new watch.
Когда он проворачивал свои букмекерские делишки. Where he operated his, uh, bookmaking operation.
Однако, главный герой осознаёт свои ошибки. However the protagonist is aware of his own mistakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!