Примеры употребления "руководства" в русском с переводом "leadership"

<>
Британия возможно потребует сильного руководства. The British would need strong leadership.
Изучение руководства происходит разными способами. Learning leadership occurs in a variety of ways.
Здесь есть возможность для руководства. There is an opportunity here for leadership.
Это привлекло внимание китайского руководства. This got the Chinese leadership's attention.
Без полноценного руководства, джихадисты - ничто. Without effective leadership, the jihadists are nothing.
Смелость концепции зависит от типа руководства. The boldness of a vision varies with the type of leadership involved.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. But serious opposition will require serious leadership.
Первая заключается в непоследовательности американского руководства. The first is the incoherence of American leadership.
У российского протестного движения – кризис руководства Russia's Protest Movement Faces a Leadership Crisis
В Китае смена руководства прошла гладко. In China, the leadership transition has occurred smoothly.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. The failure of US leadership has global consequences.
Это что — новое определение американского руководства? Is this a new definition of American leadership?
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Traditional business leadership styles have become less effective.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. The leadership change is occurring at the worst possible time.
Они также представляют собой основу демократического руководства. They are also the basis of democratic leadership.
И это совершенно новые задачи для руководства. And it's a brand new leadership challenge.
Эти жалобы отражают стиль мышления высшего руководства повстанцев. These complaints reflect the thinking of the top rebel leadership.
Последний критерий эффективного руководства международной организацией касается подотчётности. The final criterion for effective leadership of an international organization concerns accountability.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози. Building a new leadership team for the EU will be Sarkozy’s main task.
Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК. A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!