Примеры употребления "рабочий" в русском

<>
рабочий документ, представленный Движением неприсоединения; Working paper submitted by the Non-Aligned Movement;
В поле Рабочий выберите работника. Select the worker in the Worker field.
Удалено: сотрудники с типом "Рабочий центр" [AX 2012] Deprecated: Employees that have a type of Work Center [AX 2012]
Рабочий цикл для испытания типа I Operating cycle for the Type I test
В настоящее время США имеет только один рабочий ледокол средней мощности на вооружении – ледокол береговой охраны США Healy. Today, the United States has only one medium-duty operational icebreaker in commission, the Coast Guard Cutter Healy.
Поденный рабочий со случайными работами. Day laborer with odd jobs.
Руководство по началу работы — создайте рабочий бот за 10 минут Quick Start - Create a running bot in 10 minutes
Скитер Бронсон, рабочий, помнишь, мы разговаривали. Skeeter Bronson, the handyman from the other day.
Расчетные рабочий объем и мощности Estimated working volume and capacities
Выберите работника в поле Рабочий. Select a worker in the Worker field.
Сотрудники типа Рабочий центр не включены в AX 2012. Employees of the Work Center type are not upgraded to AX 2012.
Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
20 сентября 2004 года был произведен первый рабочий запуск носителя геосинхронного спутника Эдусат, который был выведен на орбиту исключительно в целях создания общенациональной спутниковой сети образования. The first operational launch of the Geosynchronous Satellite Launch Vehicle had taken place on 20 September 2004, and the satellite, EDUSAT, was dedicated exclusively to supporting satellite-based educational networks nationwide.
Многие, особенно те, у кого есть деньги на поездки за границу, уезжают на все праздники и даже прихватывают несколько дней сверх того, так что на самом деле Россия снова входит в рабочий ритм не раньше середины месяца. Many people, especially those with the money to travel abroad, took the entire period off anyway, so Russia did not really get running again until the middle of the month.
Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем. We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him.
это рабочий класс, синие воротнички. It's working-class; it's blue-collar.
Работник - имя в аналитике Рабочий Worker - Name dimension attribute under the Worker dimension
Например, может потребоваться утвердить рабочий элемент или делегировать его другому сотруднику. For example, you may have to approve the work item or delegate it to another employee.
Таблица 1- Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) Table 1- Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
Использование сочетания высококачественных цифровых объемных моделей и спутниковых изображений позволяет получать виртуальные трехмерные отображения объекта и окружающего ландшафта, благодаря чему инспектора получили в свое распоряжение дополнительный рабочий инструмент. The combination of high-quality digital elevation models and satellite imagery can produce virtual 3-dimensional renditions of a site and surrounding landscape, thereby giving the inspectors an additional operational tool.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!