<>
Для соответствий не найдено
operational activities and their effectiveness; оперативная деятельность и ее эффективность;
Module 7: Operational communication satellite systems Модуль 7: Операционные системы спутников связи
Operational tests of this facility are planned for the nearest future. Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем.
General, two operational rockets left. Генерал, осталось две боевые ракеты.
99.9% operational connection time 99,9% времени в рабочем состоянии
The Pentagon is claiming that the U.S. Navy’s Tomahawk cruise missile strike on April 7 destroyed some 20 percent of the Assad regime’s remaining operational aircraft. Пентагон утверждает, что запущенные 7 апреля с кораблей Военно-морских сил США крылатые ракеты «Томагавк» уничтожили около 20% находившихся в исправном состоянии самолетов режима Асада.
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining “price stability,” but left it free to provide its own operational definition. Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение “ценовой стабильности”, но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение.
Operational Support Assistant (GS (OL)) Младший сотрудник по оперативной поддержке (ОО (ПР))
They barely rise to the level of operational. Они еле-еле дотягивают до уровня операционных вопросов.
Harmonise policies and regulations to ensure compliance with minimum levels of operational practices; согласование политики и нормативных актов в целях обеспечения соблюдения минимальных эксплуатационных требований;
Third, the Libyan campaign exposed a number of operational and planning weaknesses. В-третьих, ливийская кампания выявила ряд недостатков в планировании и ведении боевых действий.
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
Devices, equipment or arrangements to prevent the theft of the vessel carrying high consequence dangerous goods or its cargo, shall be applied and measures taken to ensure that these are operational and effective at all times. Должны применяться устройства, оборудование или системы защиты от угона судна, перевозящего грузы повышенной опасности, или хищения этих грузов, и должны приниматься меры для обеспечения того, чтобы эти устройства, оборудование или системы всегда находились в исправном и рабочем состоянии.
Section 5 Operational Services Division Раздел 5 Отдел оперативного обслуживания
Various operational and non-operational statuses can be defined. Можно определять различные операционные и неоперационные состояния.
There are currently three operational rail corridors that physically connect China and Europe. В настоящее время существуют три эксплуатационных железнодорожных коридора, которые физически соединяют Китай и Европу.
Turning our back on these joint operational gains would be a mistake. Было бы ошибкой проигнорировать этот богатейший боевой опыт.
4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки.
“Department’s assessment is that the strike resulted in the damage or destruction of fuel and ammunition sites, air defense capabilities and 20 percent of Syria’s operational aircraft,” reads a Department of Defense statement issued on April 10. «По оценке Министерства обороны, в результате нанесенного удара были повреждены или уничтожены хранилища горючего и склады боеприпасов, комплексы противовоздушной обороны, а также 20% находившихся в исправном состоянии самолетов», — говорится в заявлении Министерства обороны от 10 апреля.
Ultraviolet Forecasting Operational Service (UFOS). Оперативная служба прогнозирования с использованием ультрафиолетового излучения (UFOS).
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее