Примеры употребления "путь" в русском с переводом "road"

<>
Путь к новой холодной войне The Road to a New Cold War:
Путь Японии к гармоничному упадку Japan’s Road to Harmonious Decline
Путь вперёд для экономики Германии Germany’s Economic Road Ahead
Путь к всестороннему экономическому росту The Inclusive Road to Growth
Кандидаты снова отправились в путь; The candidates were back on the road;
Путь России к экономическому краху Russia's Road To Economic Ruin
Просто я уже проходила этот путь. I walked this road first.
Это опасный путь в либеральном обществе. This is a dangerous road to take in a liberal society.
Путь к двойной спирали – структуре ДНК The Road to the Double Helix, the Structure of DNA
К счастью, путь НАФТА уже определен. Luckily, a road map for NAFTA exists.
Путь в будущее для Ближнего Востока The Road Ahead in the Middle East
Это ещё не проторенный научный путь. This scientific road has rarely been traveled.
Сьюзан прошла не легкий путь, командор. Susan has traveled a hard road, commander.
Путь, по которому никто не пошел The road not taken
Вот почему нам пора в путь, мужик. That's why we need to hit the road, man.
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Мы отправимся в путь и выследим ее. We hit the road, and we track her down.
Вы ступаете на очень опасный путь, Директор. You're walking down a very dangerous road here, Director.
Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие. Silk road connotes independence and mutual trust.
Бронетанковая дивизия собирается перекрыть путь на юг. A panzer division's about to cut the road south.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!