Примеры употребления "путь" в русском с переводом "journey"

<>
Элизабет совершает тот же путь. Elizabeth makes the same journey.
Путь Садата 30 лет спустя Sadat’s Journey, 30 Years After
Это был довольно длинный путь. It has been quite a journey.
Они готовят его в последний путь. They're preparing him for his final journey.
Это то, что делает путь незабываемым. It's what makes the journey memorable.
Он должен продолжить путь в Грас. He must continue his journey to Grasse.
Тебе нужно есть, предстоит трудный путь. Refusing to eat will only make the journey harder for you.
Он прошел путь и продолжает идти. He has made that journey and is still making it.
Тогда статуэтка поведёт нас в последний путь. Then the statue will take us through the final journey.
От публичного дома до Ватикана - долгий путь. From the whorehouse to the Vatican is quite a journey.
Путь Тайваня от “нарушителя спокойствия” до “миротворца” Taiwan’s Journey From Troublemaker to Peacemaker
Я только стараюсь немного облегчить их путь. I just try to make their journey easier.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Путь в тысячу миль начинается с одного шага. A journey of a thousand miles begins with one step.
Индия готова снова отправиться в путь надежды и смелости. India is ready to march again on a journey of hope and audacity.
Наш путь начнется с обители корн-дога с двойным беконом. Our journey begins in the home of the double bacon corn dog.
Я проделала такой путь, а он, не захотел мне помочь. I made a long journey and he won't help me.
Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места. My journey as an artist started from a very, very personal place.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море. Let's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo.
«Этот путь требует доверия», ? сказал заместитель управляющего Банка Англии Пол Такер. “This is a journey that involves trust,” said BoE Deputy Governor Paul Tucker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!