Примеры употребления "путь" в русском с переводом "path"

<>
Этот путь ведет в никуда. This path leads nowhere.
Путь к журналу протокола отправки Send protocol log path
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Новый путь Индии к величию India’s New Path to Greatness
Путь к журналу протокола приема Receive protocol log path
Путь животного нужно восстанавливать самим. And you have to kind of reconstruct the path.
Но это очень опасный путь». But this is a very dangerous path.”
Указан путь к внешним книгам Include the path to external workbooks
Сейчас наш путь подобен жёлудю: The path right now is like an acorn;
Путь переговоров трудный и неопределенный. The path of negotiations will be uncertain and difficult.
Путь к американо-российскому сотрудничеству The Path to U.S.-Russia Cooperation
Путь к самодостаточности для Афганистана A Path to Self-Reliance for Afghanistan
Африканский путь освобождения от нищеты Africa’s Path from Poverty
Применен нужный путь перемещения вниз. A down path is applied, and that is what I want.
Эр-Рияд предпочитает иной путь. Riyadh is choosing a different path.
Путь к журналу отслеживания сообщений Message tracking log path
И путь дальнейшего продвижения ясен. And the path forward is clear.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
— Европейцы встали на путь сближения. “The Europeans have embarked on a path of rapprochement.
Это путь к мировой войне. “That’s the path to world war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!