Примеры употребления "проблем" в русском

<>
У капитана не было проблем. Skipper doesn't have problems.
Представление текущих проблем работоспособности служб View of current issues in service health
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Вот некоторые из важнейших проблем: Here are some of the top concerns:
Почему у Америки столько проблем? Why is America in trouble?
Нет, трудностей и проблем сейчас хватает. No, there are still plenty of difficulties and problems.
Соответственно, возможности ООН по решению подобных проблем также должны увеличиться. The UN's capacity to deal with these questions must also grow.
В регионе, страдающем от конфликтов и беспорядков, решение этих проблем будет не простой задачей. In a region plagued by conflict and disorder, addressing these problems will not be easy.
Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета. However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty.
Нет, у меня нет проблем. No, I don't have a problem.
А проблем в городе - много. There are many potential issues.
Конечно, здесь существует множество проблем. The challenges here are, of course, huge.
Его внешнеполитические цели возникли из внутренних проблем страны. His foreign-policy objectives grew out of his domestic concerns.
Я доставил ему много проблем. I caused him a lot of trouble.
Я без проблем нашёл его дом. I had no difficulty in finding his house.
Вопрос заключается в том, является ли это временным отклонением или признаком более серьезных проблем в отрасли? The question is whether this is a temporary rough patch or something darker?
В настоящее время все больше и больше проблем переоцениваются как "расстройства" или "заболевания", предположительно вызываемые генетической предрасположенностью и биохимическим дисбалансом. Nowadays, more and more problems are being redefined as "disorders" or "illnesses," supposedly caused by genetic predispositions and biochemical imbalances.
О, да, конечно, нет проблем. Oh, yeah, sure, no problem.
Исправление проблем с синхронизацией OneDrive Fix OneDrive sync issues
Одна из этих проблем – рост населения. One such challenge is population growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!