Примеры употребления "предложение" в русском с переводом "supply"

<>
Расширять предложение, спрос или инновации? Supply Side, Demand Side, or Innovation Side?
Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным. In other words, the supply of rubles was left unchanged.
Спрос на марше, а предложение становиться ровным. Demand is on the march, and supply is flattening out.
В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом. In this case, supply right next to demand.
Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение. Indeed, demand is outstripping supply.
Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS
В то же время по-прежнему увеличивается предложение. Supply meanwhile continues to grow.
Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение. In other words, demand for government is exceeding supply.
В основе всей экономики находятся спрос и предложение. Economics is all about demand and supply.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают. But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Предложение и спрос: какой из этих факторов движет рынком? Supply and demand: which factor drives the market?
Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей. Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств. China was constrained by poor supply incentives in agriculture in the late 1970's.
Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу. Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand.
Существует мнение, что спрос на средства планирования численности семьи превосходит предложение. The demand for family planning is believed to outstrip the supply.
Затем предложение в конце концов обгоняет спрос, и цены внезапно обрушиваются. Then supply eventually outpaces demand, and prices suddenly crash to Earth.
Если спрос больше, чем предложение, догадайтесь, каким путем пойдет рассматриваемый актив? If there is more demand than supply, guess which way the asset in question is going to go?
Создание записей регистра бюджета с помощью бюджетов «Проект», «Спрос», «Предложение» и «ОС». Create budget register entries by using Project, Demand, Supply, and Fixed asset budgets.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным. Demand for gold increased, while supply was relatively constant.
Вот почему так важно стимулировать как местное предложение, так и местный спрос. That is why it is critical to stimulate both local supply and demand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!