Примеры употребления "о" в русском с переводом "against"

<>
Вы бьётесь головой о стену. You're butting your head against a stone wall.
Заметки о войне со свободой слова Notes on the War Against Freedom of Expression
А я её о камень разворотил! I smashed it against a boulder!
Они сталкиваются, ударяются друг о друга. they're completely crowded together, they're jammed, they're bashing up against each other.
Ветер трётся о него и даёт голос. The wind that rubs against it gives it voice.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Consider the battle against AIDS, TB, and malaria.
Точно не о вечеринке с визиткой против человечества. Not Costco cheese platters and cards against humanity.
И опять я здесь говорю о слепой фармакологии: And, again, this is, sort of, my notion of shit-against-the-wall pharmacology:
Думаю, тебе нравится как я трусь о тебя. I think you like me rubbing up against you.
Приложение 9- Испытание на лобовой удар о барьер Annex 9- Frontal impact test against a barrier
Он выступал против нее и предупреждал о ней. He was warning against it.
Он подает против нас иск о дискриминации по возрасту. He's bringing an ageism suit against us.
Конвенция о защите докеров от несчастных случаев 1929 года (№ 28) Protection Against Accidents (Dockers) Convention, 1929 (No. 28)
Турция неоднократно предупреждала ее о недопустимости нарушения своего воздушного пространства. Turkey repeatedly warned against repeated violations of its sovereign airspace.
Сегодня немало говорят о перспективе нанесения военного удара по Ирану. The possibility of a military strike against Iran is a much-debated topic today.
Вполне вероятно, что убийца мичмана ударил его головой о тротуар. It's likely that the ensign's killer smashed his head against the pavement.
Даже директор отдела подал жалобу, заявив о репрессиях против подчиненных. Even the division’s director has filed a case alleging retaliation against subordinates.
когда одно сплющивается о другое, как например, в Сан-Пауло. So one thing slammed up against another, such as in Sao Paulo here.
Конвенция о защите докеров от несчастных случаев 1932 года (№ 32) Protection Against Accidents (Dockers) Convention, 1932 (No. 32)
И он позади меня, он трётся о меня и меня лапает. And he's behind me, and he's rubbing up against me and he's feeling me up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!