Примеры употребления "опасности" в русском с переводом "risk"

<>
Почему глобализация оказалась в опасности? Why is globalization so at risk?
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
Лучший способ уменьшения ядерной опасности A Better Way to Reduce Nuclear Risks
Неужели мировая экономика в опасности? Is the world economy at risk?
Саммит Обамы и Путина в опасности Obama-Putin Summit At Risk
На передний план выступают две опасности. Two risks in particular have come to the fore.
F Легковоспламеняющиеся жидкости без дополнительной опасности: F Flammable liquids, without subsidiary risk:
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности High-risk delivery pool for outbound messages
Но в опасности может оказаться нечто большее. Something even greater is at risk.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. The risks of such comparisons are almost too obvious for words.
В сегодняшней эпидемии спутникового момента есть свои опасности. Today’s Sputnik moment epidemic runs a risk.
Обе эти опасности были испытаны в этом году. Both risks have been tested this year.
Реальной опасности не было, но люди были напуганы. There wasn't any real risk, but people were scared.
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов; Identification and determination of potential risks on commercial consignment.
Из-за этого союза американцы подвергаются серьезной опасности. This bond exposes Americans to grave risk.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности. This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти. The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей. The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!