Примеры употребления "на свой счёт принимать" в русском с переводом на английский

<>
Делегация Франции не принимает эту критику на свой счет. The French delegation did not take this criticism personally.
Не принимай все на свой счет - он просто набивает себе цену. Don't take it so personally - he's just throwing his weight around.
Я не принимаю это на свой счет, но я управляющий, Конни. I don't take it personally, but I am the property manager, Connie.
Не прими это на свой счёт. Don't take it personally.
Renesource Capital не совершает сделки с финансовыми инструментами на свое имя и на свой счёт, то есть не имеет своего портфеля финансовых инструментов. Renesource Capital does not perform transactions in financial instruments in its own name, which means that it does not have its own financial instruments portfolio.
И она положила на свой счёт 50 тысяч канадских долларов наличными 10 дней назад. And she paid 50,000 dollars in cash into her account 10 days ago.
Прежде чем бросить трубку, обратите внимание на свой счёт. Before you hang up, take a look at your bank account balance.
Слушай, если он принимает эти слова на свой счёт, то он просто отстойник. Look, if he lets words get to him, then he's a sucker.
Сразу оговорюсь на свой счёт, пока мы ещё не совсем погрузились в эту тему. So here's a disclaimer about me, though, before we get too deep into this.
каждый за свой счёт each at his own expense
Он снял меня на свой фотоаппарат. He took pictures of me with his camera.
Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве. Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy.
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения. He was very kind to invite me to his birthday party.
Он хочет взять 10 сирот и отдать их в лучшие частные школы Кливленда за свой счёт. He wants to take 10 orphans and put them in the best private schools in Cleveland, on his own dime.
Президент назначил каждого на свой пост. The president appointed each man to the post.
Я никогда не обедал в Савое за свой счёт. I never dine at the Savoy at my own expense.
Мэри получила много подарков на свой день рожденья. Mary received many gifts for her birthday.
Я тут решила оплатить свой счёт. I was thinking of paying my bill.
Я сделал это на свой страх и риск. No, I did it on my own account.
Могу я закрыть свой счёт? Shall I close my account?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!