Примеры употребления "кроме" в русском с переводом "besides"

<>
Кроме меня, твоего старого дедули? Besides me, your old pop-pop?
Кроме уровня, рулетки и отвеса? Besides a level, a tape measure, and a plumb Bob?
И, кроме того, подумай-ка. And besides, think about it.
Кроме того, я пишу статью. Besides, I'm writing an article.
И, кроме того, посмотри вокруг. And besides, look at this place.
И, кроме того, вы обобщаете. And besides, you're generalizing.
Кроме того, Рикер - тренированный убийца. Besides, Ricker's a trained killer.
И, кроме того, все зашифровано. And besides, everything's in code.
И, кроме того, уже слишком поздно. And besides, it's too late.
Кроме того, альтернатива кажется гораздо хуже. Besides, the altenative seems so much worse.
Кроме пения, он получит хорошее образование. He'll get a good education, besides singing in the choir.
Кроме того, что оцениваешь мое имущество. I mean, besides loring my property value.
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. Besides, turning back the clock is impossible.
И кроме того математика помогла мне. And, besides, math has been good to me.
И кроме того, деньги-это деньги. And besides, money's money.
Город, округ, штат и кроме того. City, county and state, and besides that.
Кроме того, он был крайне непопулярен. Besides, he was deeply unpopular.
Чем лечится гепатит с кроме интерферона? What treats hep c besides interferon?
Кроме того, он был в отпуске. And besides, he was on leave.
И, кроме того, ты поймал Хикса. And besides, you got Hix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!