Примеры употребления "запущенной" в русском

<>
На главной странице, перейдите к последней запущенной игре из списка игр и приложений. On the Home screen, navigate to your most recently run game from the list of games and apps.
Тем не менее, изменения эти существенны и начались еще с российской военной реформы, запущенной в конце 2008 года. Yet these changes have been profound, dating back to Russian military reforms launched in late 2008.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что для ключа StartMode задано значение Manual на компьютере сервера Exchange с запущенной службой SMTP, выводится предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds the value for the StartMode key is set to Manual on an Exchange Server computer that has the SMTP service started, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Прокси-сервер MRS — это локальный компонент миграции, который работает со службой репликации почтовых ящиков, запущенной на стороне Office 365. MRS Proxy is the on-premises migration feature that works with the Mailbox Replication Service running on the Office 365 side.
Чтобы удалить принятый запрос, в запущенной игре просмотрите в API Graph список запросов, отправленных пользователю, и удалите каждый после обработки. A common approach is that when your game is launched, read from the Graph API the list of outstanding requests for that user and delete each one after processing.
Но первоначальным источником данных был анонимный исполнительный директор компании PropOrNot, запущенной, судя по всему, только этим летом. Компания отказывается называть имена руководства и не сообщает, откуда берет финансирование. But the primary source of the report was the anonymous executive director of PropOrNot, which apparently started up just this summer and refuses to release the names of its leaders or the sources of its funds.
Для просмотра дополнительных сведений о темах, описанных в этой статье, нажмите клавишу F1 на клавиатуре при запущенной программе Zune для просмотра файла справки по Zune. For more information about the topics discussed in this article, press F1 on the keyboard when the Zune software is running to view the Zune Help file.
Мы просим Африканский Банк Развития, взять на себя инициативу по созданию инфраструктурного фонда, расширить Инициативы Реки Мано, запущенной в 2013 году, с целью содействия региональной интеграции. We ask the African Development Bank to take the initiative in creating an infrastructure fund, an extension of the Mano River Initiative, launched in 2013, with the objective of furthering regional integration.
Это было обоснованием польско-норвежской инициативы, направленной на решение проблемы тактического ядерного оружия в рамках системы более широкой области контроля над вооружениями, запущенной в апреле этого года. This was the reasoning behind the Polish-Norwegian initiative aimed at addressing the issue of tactical nuclear weapons within the larger arms-control framework that was launched in this past April.
У запущенной с российской территории МБР на этой уйдет всего полчаса, а если пуск будет произведет с подводной лодки, подошедшей к восточному побережью США, то времени понадобится еще меньше. An ICBM launched from Russia would take just a half hour, and even less if fired from a sub off the East Coast.
Во вторник американские военные осуществили успешный перехват межконтинентальной баллистической ракеты, уничтожив МБР, выпущенную с полигона имени Рейгана на Маршалловых островах. Перехват был проведен противоракетой, запущенной с авиабазы Ванденберг в Калифорнии. The U.S. military conducted an ICBM intercept test Tuesday, successfully eliminating a mock ICBM fired from the Reagan Test Site on Kwajalein Atoll in the Marshall Islands in the Pacific with an interceptor launched from Vandenberg Air Force Base in California.
В январе следующего года Народно-освободительная армия Китая сбила свой старый спутник связи при помощи запущенной с земли ракеты, в результате чего на близкой к Земле орбите оказалось 35 000 обломков. In the following January, the People’s Liberation Army destroyed one of its old weather satellites with a ground-launched missile, sending more than 35,000 fragments into low-earth orbit.
Это Бирхан, та самая девочка из Эфиопии, которой оставалось жить минут 15, когда ее спасли благодаря помощи от акции Live Aid, запущенной в 80-х; и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир. This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world.
И Белый дом, и основные СМИ не стали возмущаться прошедшими в России в прошлом месяце испытаниями ракеты мобильного базирования «Ярс-М», запущенной с космодрома Капустин-Яр и уничтожившей условную цель на расположенном за 1242 мили полигоне Сары-Шаган. There was no audible outcry from the White House or mainstream media regarding last month’s Russian flight test launch of a Yars-M road-mobile missile from their Kapustin Yar cosmodome to an impact range at Sary Shagan, about 1,242 miles away.
Скомпилируйте и запустите свое приложение. Compile and run your app.
СТС Медиа запустила мобильную игру. CTC Media launches mobile game.
Запустите программу Zune Music + Video. Start the Zune Music + Video software.
Прикрепленный к спине Пинто компьютер, получив эти сигналы, запустил роботизированный костюм, чтобы тот исполнил команду мозга. His computer, strapped to his back, received these signals and then spurred the robotic suit to execute the action.
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики". Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Демонстрируя силу, показывающую его желание победить на выборах сразу в первом туре, премьер-министр Владимир Путин в четверг запустил свою политическую машину на полную мощь, собрав примерно 100 тысяч человек на тщательно организованном и очень патриотичном предвыборном митинге. In a show of strength that demonstrated his intention to win the presidency by a landslide, Prime Minister Vladimir Putin put his political machine into top gear Thursday as it assembled tens of thousands of people for a meticulously organized, and heavily patriotic, pre-election rally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!