Примеры употребления "заканчивать курс" в русском

<>
Пора заканчивать смотреть телевизор. It is time to stop watching television.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Почему я вообще должен заканчивать фотографировать их? Why would I ever stop shooting this?
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Увы, из-за подобных привычных уже речей теперь стало труднее избегать войн, труднее их заканчивать, и они стали более разрушительными. Alas, such commonplace language also makes wars harder to avoid, harder to end, and arguably more deadly.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Ты должен заканчивать пить, пора ложиться в постель. You ought to stop drinking and go to bed.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Я до последнего думал не заканчивать твои. I thought I'd save yours till last.
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Я была молодой и это было весело, играть в секретные игры, и чем опаснее они были, тем ему это больше нравилось, чтобы я ни сделала, это зашло слишком далеко и надо было заканчивать. I was young, and it was like this fun, secret game that we were playing, and the more dangerous it got, the more he liked it, the more I didn't, and it got to be too much, so I ended it.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Тебе лучше заканчивать наряжать елку. You better start finishing the tree.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Еще несколько домов мод и мы можем заканчивать. Only a few more houses to cover, and then it'll be all over.
Какой сегодня курс? what is the exchange rate today?
Не нужно заканчивать Гарвард, чтобы понять, что совет директоров и спальня - это две стороны одной повестки дня. You don't need a Harvard MBA to know that the boardroom and the bedroom are just two sides of the same agenda.
Какой курс доллара сегодня? What is the dollar exchange rate today?
Вы знаете, я проявлю уважение к состоянию мистера Круза и не стану заканчивать это предложение. You know, in recognition of Mr. Cruz's condition, I'm going to choose not to complete that sentence.
Обучение и введение в курс дела новых сотрудников. The training of new employees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!