Примеры употребления "загрузке" в русском

<>
Проблемы при покупке и загрузке Purchase and download problems
Назначение ставки и маршрута загрузке Assign a rate and route to a load
Как справиться с неполадками при загрузке Fix upload problems
при загрузке формы iframe для вашей игры. when loading the iframe for your game.
Примечание. При загрузке обновления попробуйте первое решение. Note: If you are downloading an update, try the first solution.
При загрузке видео возникла проблема. There was a problem uploading your video.
Таким образом, продолжение «сброса денег с вертолета» после того, как экономика вернулась к нормальной загрузке производственных мощностей, – точке равновесия спроса и предложения, – вызовет взлет инфляции. So the continued provision of helicopter money after an economy has returned to normal capacity utilization – the point at which demand and supply are in equilibrium – will cause inflation to take off.
Устранена проблема крайне низкой яркости внутреннего монитора, которая возникала при загрузке с помощью только внешнего монитора и последующем переключении только на встроенную панель. Addressed issue with a very dim internal monitor that may occur when booting with the external monitor only and then switching to the built-in panel only.
Лицензии на контент загружаются при загрузке контента. Content licenses are downloaded when you download content.
Запуск кода при загрузке SDK Triggering Code when the SDK loads
Шаг 2: подготовка видео к загрузке Step 2: Prepare for upload
Как отобразить индикатор хода выполнения при загрузке диалога Facebook? How can I show a progress indicator while a triggered Facebook dialog is loading?
Ошибка 80151909 возникает при загрузке профиля Xbox Live. Error 80151909 occurs when downloading your Xbox Live profile
При загрузке видеофайла возникла проблема. There was a problem uploading your video file.
При приобретении и загрузке видео со скрытыми субтитрами через приложение "Фильмы и ТВ-передачи" весь файл, включая скрытые субтитры, сохраняется на консоли Xbox One независимо от того, включены ли скрытые субтитры на консоли. When you purchase and download a captioned video through Movies & TV, the entire file — including the capacity for closed captions — is stored on your Xbox One console whether or not you've enabled closed captions through the console.
Устранена проблема, из-за которой на минипортах, отправляющих 64-разрядные запросы на прямой доступ к памяти из одного 4-гигабайтного региона, могут возникать ошибки, препятствующие загрузке системы. Addressed issue where Miniports that make 64-bit DMA requests from a single 4 GB region may fail, preventing the system from booting.
Сведения о загрузке с помощью соединения Wi-Fi. Learn how to download using a Wi-Fi connection.
Автоматический запуск видео при загрузке страницы. Automatically start playing the video when the page loads.
Что происходит при загрузке списка клиентов на Facebook? What happens when I upload my customer list to Facebook?
При загрузке приложения будет учитываться дополнительный параметр — ID запроса. An additional parameter will be present in the loading of the app, the request ID.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!