Примеры употребления "деталей" в русском с переводом на английский

<>
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов. So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers.
Натяжное устройство, с помощью которого можно регулировать шею, состоит из полиамидного блока (10), распорной втулки (11) и деталей, с помощью которых создается натяжение (12) и (13). The chain tensioner by which the neck can be adjusted consists of a polyamide block (10), a tubular spacer (11), and tensioning members (12) and (13).
Удаление ненужных деталей с фотографии Discard distracting photo details
И на территории мастерской валялось много механических деталей. He had all these old automotive parts lying around.
Общая масса пенопласта и кожи из резины должна составлять 0,6 + 0,1 кг (за исключением любых элементов усиления, крепежных деталей и т.п., которые используются для крепления задних краев резинового листа, имитирующего кожу, к задней части). The mass of the foam and the rubber skin together shall be 0.6 + 0.1 kg (this excludes any reinforcement, mountings, etc. which are used to attach the rear edges of the rubber skin to the rear member).
Нет, я не прошу противных деталей. No, I'm not asking for sordid details.
Системы пожаротушения не должны иметь деталей из алюминия. The fire-extinguishing system shall not comprise aluminium parts.
За исключением нескольких опущенных мной деталей. Admittedly, I've left out a few details.
Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом. Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage.
На самом деле, есть несколько финансовых деталей. Actually, there are a few financial details.
Материалы для подвергавшихся большому давлению деталей не соответствовали нормам. Materials for high-stress parts were substandard.
И есть ещё множество деталей, подобных этой. So there are many other details like this.
Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии. He gave us a basketful of parts straight off the production line.
Это означает, что я хочу увидеть много деталей. So, this means that I want to see a lot of detail.
В базовую цену входит замена вышедших из строя ключевых деталей. Anything crucial that needs replacing gets fixed as part of the base purchase price.
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
Это совместное предприятие также занимается сборкой других машин из импортируемых деталей. The venture also makes other vehicles from imported parts.
Чтобы уменьшить количество деталей, попробуйте также изменить параметр «Резкость». Also, try using Sharpness to remove detail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!