Примеры употребления "деталей" в русском с переводом "detail"

<>
Удаление ненужных деталей с фотографии Discard distracting photo details
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей. Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
За исключением нескольких опущенных мной деталей. Admittedly, I've left out a few details.
Нет, я не прошу противных деталей. No, I'm not asking for sordid details.
И есть ещё множество деталей, подобных этой. So there are many other details like this.
Конечно, нужно еще уточнить большое количество деталей. Of course, there are many details to work out.
На самом деле, есть несколько финансовых деталей. Actually, there are a few financial details.
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите. The longer the exposure goes on for, the more detail you get.
Это означает, что я хочу увидеть много деталей. So, this means that I want to see a lot of detail.
Но пока конкретных деталей об этой машине очень мало. However, there are few concrete details available thus far.
Чтобы уменьшить количество деталей, попробуйте также изменить параметр «Резкость». Also, try using Sharpness to remove detail.
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении. We will be pleased to supply you with any further details.
Важно: При сжатии рисунка изменяется количество деталей в нем. Important: Compressing a picture to reduce the size of the file changes the amount of detail retained in the source picture.
Представители Конгресса заявили, что хотят увидеть больше деталей нового плана. Congressional officials said they were seeking more details about the plan.
В этих статьях есть еще несколько деталей, которые заслуживают внимания. There are some other details to notice in these clauses.
Технические вопросы – это сложный лабиринт из инженерных, военных и правовых деталей. The technical issues are a complex maze of engineering, military and legal details.
И я, подходя к картине, ожидал деталей, которых там не оказалось. And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there.
На фотографиях мы видим больше деталей, которые перекрёстно ссылаются на видео. And the photos start showing us more detail that we can cross-reference with the video.
Я заметила на корпусе несколько деталей, которые не соответствуют спецификациям производителя. I noticed some details on the casing that didn't match the manufacturer's specs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!