Примеры употребления "members" в английском

<>
NATO's members essentially said: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
Its members include an association representing ethnic organizations. В его состав входят представители этнических организаций.
Tap Add People below Members Коснитесь Добавить людей под пунктом Участники.
Brazilian Real (only for Brazilian members) Бразильский реал (только для бразильских пользователей)
But the members of Pussy Riot are not. А участницы группы Pussy Riot – нет.
Earlier, the army appointed the members of parliament. Ранее армия назначила депутатов парламента.
Consideration should be given to the following potential members when considering the modality of participation in the platform: При рассмотрении форм участия в платформе следовало бы принять во внимание ее следующий потенциальный членский состав:
The chain tensioner by which the neck can be adjusted consists of a polyamide block (10), a tubular spacer (11), and tensioning members (12) and (13). Натяжное устройство, с помощью которого можно регулировать шею, состоит из полиамидного блока (10), распорной втулки (11) и деталей, с помощью которых создается натяжение (12) и (13).
The loss of family members, as well as the loss of normal functions for those who are permanently injured including amputatees, contribute to psychological stress. Гибель родственников, а также утрата обычных функций теми, кто стал инвалидом, в том числе из-за потери конечностей, усиливают психологический стресс.
The ability to exert a force of 250 N or more or a torque of 250 Nm or more and using titanium based alloys or “fibrous or filamentary” “composite” materials in their structural members; способные создавать усилие в 250 Н или более или момент вращения 250 Нм или более и использующие сплавы на основе титана или «волоконные или нитевидные» «композиционные материалы» в элементах конструкции «роботов»;
Afterward, board members briefed Work. Впоследствии члены совета проинформировали о своем решении Уорка.
Members of more than 130 nationalities live in Uzbekistan. В Республике Узбекистан проживают представители более 130 национальностей.
Add group owners as members Добавить владельцев группы как участников.
To add members to the group, click Add. Чтобы добавить пользователей в группу, нажмите кнопку Добавить.
None of the participants are members of NATO. Ни одна из стран-участниц этих игр не входит в состав НАТО.
Members of Parliament are calling for impeachment hearings. Депутаты парламента призывают начать слушания об импичменте президенту.
Whereas there is only one judge among the members of the Council, the Qualification Collegium is composed of judges only. Если в членском составе Совета только один судья, то Квалификационная коллегия полностью состоит только из судей.
Members of Congress have recently discussed the details of the National Sea-Based Deterrence Fund, a special effort established in 2015, at a recent hearing on the topic. Члены конгресса на недавних слушаниях обсудили детали этого учрежденного в 2015 году фонда.
Aren’t both members of NAFTA? Разве не обе страны являются членами НАФТА?
Good morning, members of the press and unwashed bloggers. Доброе утро, представители прессы и немытые блоггеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!