Примеры употребления "деталей" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1058 detail724 part203 particular15 member7 другие переводы109
Я не вижу деталей поверхности. I can't see any surface features.
Ваша посудомоечная машина - целый мир увлекательных деталей. There is a world of interesting things inside your dishwasher.
облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок: To facilitate disassembly and separation of handsets:
Я продумал все до деталей, как по маслу. I got the whole score worked out, like clockwork.
Они все с огромным количеством подробностей и деталей. They've got hair all over them.
Я знаю 200 типов, я знаю массу деталей. And I know 200, I know about the small data.
Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей. We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. It's because it's a big problem, and it's complicated and messy.
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. It's put together like a flat-pack wardrobe, only bigger.
По сдельной я тяну 25 000 деталей в месяц, 25 карточек. I was able to make 25,000 lire in a month of piecework, 25 cards.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки. It's because the elevator is missing some important instrumentation, like the buttons.
Чем больше деталей выяснялось в Вашингтоне, тем меньше смысла имела позиция Америки. The more one sniffed around Washington the less America's position made sense.
Я создала образ Дурги и сопутствующих ей атрибутов и деталей по-своему. I made that image of Durga and her every attribute, her every nuance, my very own.
У нас ушла уйма времени на выдумывание и даже самостоятельное конструирование некоторых деталей. You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity. In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Когда вы изготавливаете 1 000 деталей в день, они платят по 300 лир. When you made 1000 pieces a day they gave you 300 lire.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления. Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
При использовании стационарных пил применяется технологическое оборудование для механического крепления и ориентации уничтожаемых деталей. With the stationary saw, technological equipment for mechanical fastening and orientation is used.
Saab настолько их проигнорировал, что новый 900 позаимствовал всего лишь треть деталей из Cavalier. Saab ignored them so completely that their new 900 shared only a third of its components with the Cavalier.
Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это. But there's still a sort of filling in, as we can tell if we look at this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!