Примеры употребления "detail" в английском

<>
View a downloaded detail report Просмотр загруженного подробного отчета
They added detail and dazzling paintwork. Они добавили некоторые детали и маскировочную окраску.
Each detail lists the following: Подробные сведения о сообщения содержат следующие данные:
Regale them with every detail. И развлеки их подробностями.
We have you assigned to potus' detail While he campaigned in ohio. Мы назначили вас в наряд Президентской охраны во время его кампании в Огайо.
This law established and worked out in detail certain provisions of the State-level Law. В этом законе были воспроизведены и детализированы некоторые положения государственного закона.
One detail caught my attention. Моё внимание привлекла одна деталь.
In several areas of change, namely human resources planning, recruitment, placement and promotion, mobility, administration of justice, competencies, continuous learning, performance management and career development, annexes spell out in detail actions under way or envisaged by the Secretary-General. В связи с рядом областей реформы, в частности таких, как планирование людских ресурсов, набор, расстановка и повышение в должности, мобильность, отправление правосудия, необходимые профессиональные качества и непрерывный процесс обучения, организация служебной деятельности и развитие карьеры, в приложениях детально излагаются принимаемые или планируемые Генеральным секретарем меры.
Most popular now, in detail Самое популярное сейчас, подробно
The plan was discussed in detail. План обсудили в деталях.
There is absence of essential detail of the Order, Отсутствуют важные данные Приказа;
I tried to explain without going into graphic detail. Я попытался объяснить, не слишком вдаваясь в подробности.
You can set up an accessorial assignment with an optional detail level. Дополнительное назначение можно настроить с дополнительным уровнем детализации.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers. Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
You've an eagle eye for detail. Замечаешь мельчайшие детали.
A fourth channel, presented in detail in the submissions from small island developing States, runs from the threat posed by climate change to the viability and even survival of a number of sovereign States, in particular through sea-level rise and the resultant loss of national territory. Четвертый канал, детальное описание которого приводится в материалах, представленных малыми островными развивающимися государствами, ведет от угрозы, создаваемой изменением климата для жизнеспособности или даже выживания ряда суверенных государств, в частности из-за повышения уровня моря и обусловленной им утраты национальной территории.
Explore the formats in detail below. Каждый из форматов подробно описан ниже.
Some work very much in specific detail. Некоторые работы изобилуют конкретными деталями.
The following image shows the spam detections report with detail data. На следующем рисунке показан отчет об обнаружениях нежелательной почты с подробными данными.
If we manage to do that, forget the molecular detail. Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!