Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "tell"

<>
Не указывай мне говорить тише. Don't tell me to keep my voice down.
Не говори мне говорить тише! Don't tell me to keep it down!
Я обещала не говорить ему. I promised not to tell him.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Не смей говорить, чтобы я забил! Don't tell me to knock it off!
Можешь мне этого не говорить, идиот. You don't have to tell me that, fool.
Хауэлл, я же просила говорить правду. Howell, I told you to tell the truth.
Конечно же, еще слишком рано говорить. It is, of course, too early to tell.
Будем ему говорить, что место "сглазили"? Do we tell him the "new guy at 51" job is jinxed?
Мы можем говорить ему, что делать. We can tell him to do things.
Стали говорить Западу:" Берегитесь Аль Каиды. They started telling the West, "Be aware of Al-Qaeda.
Послушай, я продолжаю говорить тебе, Сабрина. Look, I keep telling you, Sabrina.
Ах, барин, грех тебе это говорить. Ah, sir, to tell you this sin.
Верная служба обязывает говорить жестокую правду. Loyal service means telling hard truths.
И еще, не всегда нужно говорить правду. And another thing, it's not always necessary to tell the truth.
и люди поначалу не хотят вам говорить. and people are initially reluctant to tell you.
Тебе не стоит говорить отцу об инциденте. You had better not tell your father about the accident.
Я имею в виду говорить ей лгать. I mean telling her to lie.
Тебе не стоит говорить ничего о ней. You shouldn't tell him anything about her.
Нельзя говорить парню что хочешь серьезных отношений. You don't tell a guy that you want a serious relationship.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!