Примеры употребления "говорить" в русском с переводом "say"

<>
Как ты можешь такое говорить? How can you say that?
Об этом можно много говорить. A lot more to be said about that.
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич". It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Хватит уже говорить слово "тверкинг". I should stop saying the word "twerking".
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
Говорить такое — ниже её достоинства. It's below her to say such a thing.
Трудно говорить об этом наверняка. It's hard to say.
Мне не нравится это говорить. And I hate to say that.
Лаура Трайс советует говорить спасибо Laura Trice suggests we all say thank you
– Я пока ничего не хочу говорить. “I really don’t want to say anything.
Одно дело говорить, а другое - бить. It’s one thing to say shoot and another to do it.
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Это не ты должен говорить, Винни. You don't get to say that, Winnie.
Или мне следует говорить "гражданским партнером"? Or should I say "civil partner"?
Тогда, девочки обязательно начнут говорить "да". I mean, girls would definitely start saying yes.
Не нужно говорить это так воодушевлённо. Don't say it all excited like that.
А об этом говорить еще рано. And it is too early to say that.
Прямо говорить, что думаешь — не грех. Saying what you think frankly is not a bad thing.
– Она должна была просто говорить «нет»». “Just say ‘no.’ ”
Нет нужды говорить, что тема назрела. Needless to say, this is a ripe discussion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!