<>
Для соответствий не найдено
Скажи, я говорила синхронно фонограмме? Could you tell I lip-synched that whole speech?
Я говорила тебе держаться тихо. I told you to keep a low profile.
Пэтти говорила, что пацан чудит. Patty told me there was doings.
Я говорила тебе о хиропрактике. I told you about the chiropractor.
Я говорила Вам относиться непредвзято. I told you to keep an open mind.
Я вам говорила, что он спешит. I told him I was in a hurry.
Это была самооборона, я говорила вам! That was self defence, I told you!
Разве я вам говорила принимать аспирин? Did I tell you to take an Aspirin?
Сводный брат про которого ты говорила? Foster brother you told me about?
Я же говорила, что жиклеры засорились. I told you the jets are clogged.
Я говорила полиции, когда подавала заявление. I told the police when I filled out the report.
Палома, я говорила тебе оставаться дома. Paloma, I told you to stay indoors.
Говорила тебе, у них всё выйдет. Told you they'd hit it off.
Я говорила проверить газ в баллоне. I told you to check the gas bottle.
Она говорила мне что принимала таблетки. She told me she were on the pill.
Она говорила ему что любит его. She told him that she loved him.
Я говорила тебе, что Хелли заберет меня. I told you Haley was picking me up.
Харри говорила, вы когда-то были могильщиком. Harry told me you used to dig graves at potter's field.
Я говорила ей использовать крем от солнца. I told her to use sunblock.
Номер с двойной кроватью, я вам говорила? It's a double bed, did I tell you?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее